| |
|
|
|
Tel: |
+86-0574-56659065 |
+86-0574-56659067 |
Email: |
info@houstonlanguage.com |
QQ: 31740623 |
| |
|
| |
|
| |
|
| |
·
Our language experts facilitate translations between Chinese and other languages. We have established close partnerships with our freelance translators and other language suppliers to achieve top priority in both pricing and services. Meanwhile, we have the know-how to match specific texts with a specialized translator to create an accurate, consistent and high-quality translation.
Generally speaking, translators/interpreters, proofreaders, editors and project managers are always involved in one translation. They are mainly responsible for:
★ Translators and Interpreters
Our translators and interpreters are highly educated professionals with extensive translation experience as well as expertise in their fields.
For example, your technical manual will be translated by a translator with proven expertise in engineering; your medical translation will be made by a translator with solid medical understanding; our legal translators are experts in both legal matters and the language. Our interpreters are certified to interpret in courts and at trials, etc.
★ Proofreaders
Our proofreaders are responsible for inspecting the translated texts for omissions, formatting, layout and numbering. They have a keen eye for detail and ensure consistency of translation.
★ Editors
Our editors are linguistic experts carrying out final reviews in the target language. They proofread texts, checking grammar, content, cultural features, style and terminology consistency.
★ Project Managers
Our project managers can speak several languages and follow a strict quality assurance system with product quality and on-time delivery as their top priorities. They understand your needs , customize the management of projects to suit your budget and deadline, organize and plan multilingual projects, select the right translators according to their expertise, keep you informed about work flow and translation progress while providing a project schedule where necessary and monitor the translation progress, maintain quality controls, manage translation software and memories and deal with any queries you might have.
|
|
| | |
|